YWPS 2021-2022 P1 Admission Seminar & Webinar

Dear YWCOBA Members

Please be informed that the 2021-2022 Primary 1 admission seminar of YWPS will be held on 25/7/2020. There will have 2 identical sessions held from 10:00am to 11:30am and 2:00pm to 3:30pm for 350 participants each while an online instant webinar could be accommodated up to 2,600 participants to join for each session. If you want to reserve a seat to attend the on-site seminar or joining the webinar, please make the registration online at YWPS webpage (https://www.yingwaps.edu.hk/) at 9:00am on 2/7/2020.

For details, please refer to the link below:
https://drive.google.com/file/d/1UI7bdfALGegtxXp3v9_sgVqrPMceVGDZ/view

Convenor for Students Affairs
YWCOBA
23.6.2020

[ Milestones Marking the Birth of Ying Wa College]


The Indo-Chinese Gleaner (1817-1822) & The General Plan of the Anglo-Chinese College forming at Malacca (October 1818) has came home. ⛪️

The Indo-Chinese Gleaner (ICG), an English quarterly magazine published by the Anglo-Chinese College in Malacca from 1817* to 1822, is a pioneer publication introducing to Western readers a wide range of topics including the literature, culture and politics of China and Asia. It is one of the first English magazines published in Asia, an important milestone in the history of protestant missionary work in Asia.

For Ying Wa boys, the ICG is also an important milestone: it is one of the first items ever printed and published by Ying Wa College which also contains key information on the founding and early history of Ying Wa College. The ICG served as the platform for Ying Wa and its members to share news and their latest findings on various topics, almost like a Facebook page for the first 5 years of Ying Wa.

The ICG is also the brainchild of Robert Morrison and William Milne (from its origination, direction, contribution of articles to its finance), and very likely its printing was physically handled by Leung Faat (in his capacity as the chief Chinese printing worker of Ying Wa).

In Morrison’s own words, the ICG: “intended to promote the same objects as the College, “The reciprocal cultivation of English and Chinese literature, and the diffusion of Christian sentiments.””

A group of 17 old boys from Morrison House, Milne House and Leung Faat House, after 4 months of extensive research and planning, with assistance from and consultation with Ying Wa College and YWC Heritage & Archives (Chapter of OBA), purchased a near complete set of the ICG from a reputable antique book dealer in London, and brought it back home tonight.

This set of the ICG was also bound with the rare and valuable 3-page prospectus of Ying Wa dated October 1818 and named “General Plan of the Anglo-Chinese College forming at Malacca”, which was printed for general distribution in Malacca before the ceremony of laying the foundation stone.

Heart felt appreciation to all donors for their support on this project. They are:

Lead Donors
Ma Chung Ho (1992)
Hau Wai Man (1992)
Chan Yuk Wah (1995)
Lo Yu Hin (1995)
Tso Wing Yin (1995)
Heyse Ngan (1997)
Li Chun Wai (1999)
Chan Kwun Yin (2000)
Brian Li (2000)
Long Ngan (2000)

Supporting Donors
Fong Chin Wan (1967)
Ho Chung Hang (1995)
Tam Yee Lak (1995)
Lee Chun Wai Simon (1998)
Huang Wai Ka (1999)

Junior Donors
Chan Sui Yuen (1998)
Ng Chi Wai (2000)

The spirit of bringing the ICG and the General Plan back to Ying Wa is more than preserving an old book. While Morrison, Milne, Leung and our Malacca campus are long gone and no where to be found, this very object is now back in our hands. Its presence would help generations of Ying Wa boys to transcend time and space to the very beginning of our mother school.

If you are interested to make similar donation to help bring our cultural relics back to the Home of Our Youth, please feel free to contact us.

To find out more about the ICG, see 皕載英華 p137 to 139. Online versions of the ICG are available from the following links
Oxford:
http://solo.bodleian.ox.ac.uk/permalink/f/ds4uo7/oxfaleph014570528

State Library of Berlin:
https://digital.staatsbibliothek-berlin.de/suche?queryString=PPN718683579

*The printing press, completed before the laying of the foundation stone of the school on 11 Nov 1818, was considered as part of the College.

#history #missionary #heritage #old_publications #yingwacollege #Anglo_ChineseCollege #Indo_Chinese_Gleaner #ICG #RobertMorrison #WilliamMilne #LeungFaat #yingwaboy #ywcoba

《那些年.那齣戲》 英華書院校友會文物檔案組 編撰

【當年舞台】英國著名演員差利卓別靈(1889-1977年)說:「人生近看是悲劇,遠看是喜劇。」在劇場的settings下、射燈的聚焦中,台上演員演繹著角色的悲歡哭笑,往往便在短短個多小時的一齣戲裏,走完了一趟人生。

舞台藝術不但可以呈現人生,還可以協助學生成長。校園戲劇固然是一種表演藝術,不但可滿足學生的表演慾,也是青少年成長中,展現及實現自我的大好機會,英華就有不少這類機會。圖為戲劇學會顧問葉秀賢老師指導會員時的情況,為學生播下了演藝的種子。

其實,京力士校長在任期間,曾開放了部分早會予學生主持。早會有時是話劇,有時是歌唱,以班作為單位參與。同學都非常投入,台前幕後,做足功夫,當年電視節目的影響很大,同學從中找到了不少素材。校友張宏強(1975)便記述了某個早會的《保鏢》(小圖):

「1975年會考將至,中五理乙班同學在早會上演了一齣歷史劇《保鏢》,諷刺香港的公開試制度。故事講述鏢師在護送科舉考卷途中,遭山賊掠劫,賊人不知考卷是寶,隨手丟掉,後被三名赴京應考的年輕人拾獲,結果鬧出連串笑話。故事借古諷今,寓意深遠。整個演出的每一環節,包括編劇、道具、燈光、化妝等,皆由同學主理,一絲不苟,贏得不少掌聲。」

原來英華仔演話劇由來已久,最早可追溯至1916年1月21日,《香港華字日報》當日報道了英華仔在中環九如坊戲院演出《偉少年》。各位在校時有沒有在台上演過戲?或者有沒有一些關於母校戲劇或觀劇的趣事?請留言或投稿。

《皕載英華》沒有記載太多關於學校戲劇的歷史,如想勾起回憶,請參閱《皕載》第八章 <乘時因勢 砥礪奮發>,頁457。

#文化 #藝術 #舞台劇 #戲劇教育 #差利卓別靈 #英華 #京力士校長 #葉秀賢老師 #香港華字日報 #九如坊戲院 #英華仔 #ywcoba

《那些年 – 那首歌》- 英華書院校友會文物檔案組 編撰

【齊唱校歌】校友一起唱校歌,還有甚麼「兼覓」(gimmick)?有!唱的是一百年前,英華於1914年復校之後早年期校歌” THE YING WA COLLEGE SONG”,大家有沒有唱過?
我們先在英國倫敦大學亞非學院找到了校歌的歌詞(左),其後再在1922年1月23年的英文報章《香港日報》(“Hong Kong Daily Press”)(右)找到了關於當年校歌的描述(深色標示處):” The students then sang “The Ying Wa College Song”; it is based on “The British Grenadiers” and rendered very slowly to the strains of a harmonium, it rather lacked the martial ardour of the original. The first verse ran:- The students boast in England……”可知當年校歌是根據《不列 顛擲彈兵進行曲》的曲譜再填上新詞而成,但旋律較慢,故欠缺了原曲的勇武意味。
言歸正傳,要唱便先要學唱:
步驟1. 請click入 https://youtu.be/HnrvK3zDlyg 聽原曲(連原詞),然後據校歌歌詞伴唱,翻唱多遍直至「唱」順。留意,原曲只有三節,而校歌則有四節。
步驟2. Click入 https://youtu.be/sXVVjNav2Uw 純曲,像卡拉OK,依着曲唱。
步驟3. 想像旋律放慢,清唱。走到這個步驟,相信大家很期望會有對音樂具湛深造詣的校友,可以替這首校歌重新編曲。

想知更多?請參閲《皕載英華》第五章 <餘燼重亮 薪火再傳>,頁274。

#香港史 #教育 #校歌 #復校 #英國倫敦大學亞非學院 #Hong_Kong_Daily_Press #The_Ying_Wa_College_Song #The_British_Grenadiers #ywcoba #yingwaboy

《那些年·那標誌》- 英華書院校友會文物檔案組 編撰

【般咸百年】「如果係都要為呢份愛加上一個期限,我希望係:一萬年。」若你對「一萬年」就像對「愛的期限」一樣全無概念,那麼一百年,一萬年的1%會否讓你容易理解一些?

一百年前,1920年,港島般咸道校園一隅,全體師生集合,拍了一張大合照,它的亮點是圖左後方的旗幟,上有由「YWC」字母組成的標誌,其中可能還有「火炬」的圖案,那已是現存相關標誌的最早式樣。至於我們熟悉的校徽,似乎仍在歷史裏沉思。

百年過去,照片中參天古樹無語,師生面目也已模糊,但坐在前排座椅上,頭戴四方帽者,相信便是曉士校長(右七,1914-1922年在任),而有些師兄挺胸叉腰的那份自信,仍穿越了時間的迴廊,讓我們感受到他們在一個世紀前已為英華而自豪。

想知更多?請參閲《皕載英華》第五章 <餘燼重亮 薪火再傳>, 頁278及321。

#香港史 #般咸道 #周星馳 #月光寶盒 #大合照 #YWC #校徽 #火炬 #ywcoba #yingwaboy

【早會晨禱·英小也直播】

停課期間,英華小學每周的早會已轉到網上直播,至4月27日已進行了九次,「Harry 哥哥」(圖右)是其中二次早會的嘉賓,相信令不少小師弟雀躍不已。學校於4月6日更直播了復活節崇拜。對小學的師生來說,這些含宗教及科技元素的活動都是校園生活全新的體驗。
•網上早會(View in YouTube)
•晨禱時刻(View in YouTube)
•復活節崇拜(View in YouTube

想收看定時更新的內容就記得subscribe YingWaWaSquare 啦😊

#疫情 #教育 #復活節崇拜 #英華小學 #直播早會 #Harry哥哥 #yingwaboy #ywps #ywcoba

《那些年·那些人》 – 英華書院校友會文物檔案組 編撰

【英華男兒】是型英帥還是cool & chill,每個時代都有個定義。約90年前,六位籃球隊師兄像為那年代的「英華男兒」鑄了個模。

1931年,英華榮膺學界籃球冠軍,看著前排師兄蹲著如虎踞的陽剛型驃悍,再看後排兩位臨風玉樹文青型的從容,倒像今天韓國男團那班防彈少年(小圖)般,有一份時代氣息。

那些年留影當然是件大事,六位師兄頭上或左或右,都多了一條「花旗裝」髮界,但胸前卻少了「YING WA」反白字。一頭梳理整齊的短髮,仍飄著髮乳的餘香,矯健的師兄帶著奪冠的興奮,齊與舒活校長(後排中,1930-1938年在任)合照。

英華男兒,時代定格。

想知更多?請參閲《皕載英華》第六章 <立基市廛 有教無類>, 頁307 。

#香港史 #敎育 #學界籃球冠軍 #英華 #英華籃兒 #防彈少年團 #韓仔 #花旗裝 #舒活校長 #ywcoba #yingwaboy

【英華《那些年》】


創校至今200多年的英華書院,自香港開埠之初,已從馬六甲遷港,並在宗教、教育、出版,以及中西文化交流等方面作出了貢獻。

200年來,我們從不標榜個別的「英雄」或「名人」,只與香港一同成長,實而不華,默默服務社會。在近代香港百多年歷史的進程中,實不難看到「英華人」的身影。

校友會的「文物及歷史檔案小組」特別摘錄英華200多年來的人事物,「活化」成《那些年》一系列短文,趣談校史,希望與大家分享。
首篇 《那些年·那些人》[英華男兒]將於今天下午4時fb獨家登場,英華仔萬勿錯過!😃

如果大家有任何關於校史人事物的故事想知道,或希望向我們提供資料、文物,歡迎留言或與我們聯絡。🙏🏻

#香港史 #開埠 #宗教 #教育 #出版 #文化 #英華書院 #那些年 #yingwaboy #ywcoba

英華仔、傾下偈

要傾偈有幾難?🤔不過,以而家疫情,要老師、同學面對面傾下偈的確係有啲難度😅如果要同校長傾下偈⋯⋯🧐

上星期開始,英華小學陳美娟校長已於全校每班抽選同學,與他們進行了第二次的「校長-學生視像聊天」,至今已和三百多位同學傾偈。停課期間,小學校長透過科技,跟學生面對面傾下偈,關心他們身心靈的需要,相信令每位小師弟更加感受到學校的重視和關愛。

其實由停課開始,各班主任及術科老師已與各年級的同學視像聊天。由這星期開始,中 英 數 常 科任老師亦將與學生進行視像小組導修。雖然疫情令學校停課,但師生的關懷及教學活動卻從未間斷。

除了書院的大哥哥努力去應付公開考試外,小學的同學也要加油💪🏻擁抱疫情帶來的改變。☺️

#疫情 #教育 #英華小學 #網上教學 #視像聊天 #yingwaboy #ywps #ywcoba