英華傳奇 : 千里尋找香港字

https://www.mpweekly.com/culture/%E9%A6%99%E6%B8%AF%E5%AD%97-%E9%91%84%E5%AD%97-%E6%B4%BB%E5%AD%97%E5%8D%B0%E5%88%B7-169188

“鑄造西式中文活字的先驅者,是英國倫敦傳道會傳教士戴爾。戴爾先在一八二八年前往馬六甲的英華書院籌備鑄字,其生產正式在一八三五年展開。一八四三年,戴爾客死異鄉,同年英華書院連同其印刷設備、字模字粒遷至香港。”

“受益於香港字,英華書院校長理雅各出版《中國經典》,德國漢學家羅存德排印香港第一本兩文三語的《英華字典》,王韜創辦世上首家華資中文日報《循環日報》,數之不盡的重要刊物得以誕生,推進中國現代化進程。而翻鑄出售的活字,不但出售到全中國,更廣及世界各地,促進中西文化交流。”

“一讀內容,阿翁便知,「十九世紀的香港,只有英華書院的明體四號字」”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *